Genesis 27:3

SVNu dan, neem toch uw gereedschap, uw pijlkoker en uw boog, en ga uit in het veld, en jaag mij een wildbraad;
WLCוְעַתָּה֙ שָׂא־נָ֣א כֵלֶ֔יךָ תֶּלְיְךָ֖ וְקַשְׁתֶּ֑ךָ וְצֵא֙ הַשָּׂדֶ֔ה וְצ֥וּדָה לִּ֖י [צֵידָה כ] (צָֽיִד׃ ק)
Trans.wə‘atâ śā’-nā’ ḵēleyḵā teləyəḵā wəqašəteḵā wəṣē’ haśśāḏeh wəṣûḏâ llî ṣêḏâ ṣāyiḏ:

Algemeen

Zie ook: Boog, Jacht, Jagers, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Nu dan, neem toch uw gereedschap, uw pijlkoker en uw boog, en ga uit in het veld, en jaag mij een wildbraad;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

Nu

עַתָּה֙

dan

שָׂא־

neem

נָ֣א

toch

כֵלֶ֔יךָ

uw gereedschap

תֶּלְיְךָ֖

uw pijlkoker

וְ

en

קַשְׁתֶּ֑ךָ

uw boog

וְ

en

צֵא֙

ga uit

הַ

-

שָּׂדֶ֔ה

in het veld

וְ

en

צ֥וּדָה

jaag

לִּ֖י

voor mij

צידה

wildbraad


Nu dan, neem toch uw gereedschap, uw pijlkoker en uw boog, en ga uit in het veld, en jaag mij een wildbraad;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!